Uvodni stihovi kultne pjesme iz animiranog filma The Lion King ponovo su u centru pažnje javnosti, nakon što je njihov prevod na engleski jezik postao viralan na društvenim mrežama.

Priča o „Kralju lavova“ prvi put je stigla na velika platna 1994. godine kao Diznijev animirani klasik, a potom je 1997. adaptirana za Brodvej, gdje je postala jedan od najdugovječnijih i najgledanijih mjuzikla, sa više od 50 miliona gledalaca širom svijeta.

Muziku za film napisali su Elton John i Tim Rice, dok je originalnu filmsku partituru komponovao Hans Zimmer.

Jedan od najupečatljivijih trenutaka filma svakako je legendarna uvodna scena, praćena pjesmom Circle of Life. Numera počinje stihovima na zulu jeziku, koje izvodi južnoafrički kompozitor Lebo M.

I dok su mnogi godinama vjerovali da je riječ o dubokoumnom i simboličnom tekstu koji najavljuje „krug života“ i veličanstvo prirode, prevod je iznenadio – i razočarao – dio publike.

U jednoj epizodi podkasta One54 Africa, voditelji su podsjetili na kultnu scenu i ponudili slobodan prevod uvodnog stiha.

„Pogledaj! Evo lava! O, Bože!“, glasio je njihov prevod, koji je ubrzo postao viralan.

Iako je jasno da je riječ o ushićenoj najavi dolaska novog lava – scene u kojoj životinje pozdravljaju mladog Simbu – mnogi fanovi priznali su da su očekivali složeniju i metaforičniju poruku. Ipak, upravo ta jednostavnost, smatraju drugi, daje dodatnu autentičnost i energiju legendarnoj uvodnoj sekvenci koja je obilježila generacije gledalaca.

(Vijesti)

Tagovi