„Odluka direktorice, Gradske biblioteke „Radosav Ljumović“, Slavice Ilinčić da ne podrži štampu knjige Danila Burzana na jotovanoj varijanti crnogorskog jezika je zabrinjavajući primjer netolerancije prema jednoj od zakonski priznatih varijanti službenog jezika naše države. Javne ustanove kulture moraju biti primjer pluralizma i poštovanja svih elemenata crnogorske kulturne baštine, uključujući jezik i njegovu ravnopravnost“, saopštila je odbornica DPS-a, Mirjana Radulović.

Ostatak saopštenja prenosimo u cjelosti:

Korišćenje javnih sredstava mora biti jednako dostupno svim zakonitim varijantama crnogorskog jezika, bez političkih pritisaka i selektivnih uredničkih politika koje dijele zajednicu.

Nažalost, dodatno zabrinjava i činjenica da Pokret Evropa sad (PES) na ovakve vidljive diskriminacije ćuti. Očigledno im je važnije da zadrže fotelje nego da dosljedno poštuju ljudska prava i ne doprinose podjelama u društvu.

Takav pristup nas samo još više udaljava od društva tolerancije i inkluzije koje želimo graditi. Apelujemo na Glavni grad i gradonačelnika Sašu Mujovića da jasno stane iza zaštite jezičke ravnopravnosti i zahtijeva od uprave biblioteke da uskladi svoje odluke sa zakonskim normama, vrijednostima demokratije i inkluzivnosti. Samo na takav način možemo da gradimo jedinstvenu i kulturno bogatu Podgoricu spremnu za izazove budućnosti.

Tagovi