Prištinske vlasti su na Veliki petak skinule table na srpskom jeziku sa Doma zdravlja u Suvom Grlu i mjestu Banja u opštini Srbica na Kosovu i Metohiji, a potom zatvorile te objekte, da bi u utorak na njih postavile table kosovskog Ministarstva zdravlja ispisane na tri jezika – albanskom, engleskom i srpskom.
Mještani ova dva mjesta, u kojima živi oko 250 Srba, kažu da su u strahu i da prate šta se dešava, te zbog toga većina nije raspoložena za razgovor pod imenom i prezimenom, a mnogi ni anonimno, jer se, kako navode, plaše za svoju i bezbjednost svojih porodica.
Sve to, kako kažu, prati i izbjegavanje kontakta – uz izvinjenja i spuštanje slušalice čim čuju da se radi o novinarima.
Strah zavladao među Srbima
Nekolicina mještana je ipak pristala da ispriča šta se dešava (imena i prezimena poznata redakciji).
„Bili smo svi zatečeni kada smo vidjeli da mijenjaju naše table i stavljaju njihove, gotovo isto kao što smo bili zatečeni kad su na Veliki petak upali, opkolili zgradu ambulante, stavili žutu traku i skinuli tablu sa Doma zdravlja, a onda otišli. Malo nas je ostalo da posmatra šta se dalje dešavalo, jer ovdje se i samo stajanje na ulici može tumačiti kao da imate neke loše namjere i da zbog toga završite u zatvoru“, priča sagovornik Sputnjika iz Suvog Grla.
Mještanin iz mjesta Banja navodi sličnu priču, uz napomenu da je u ovom mjestu skinuta još jedna tabla.
„Tabla nije skinuta samo sa Doma zdravlja, već i sa Osnovne škole koja je u blizini. Novu tablu njihovog ministarstva stavili su na Dom zdravlja, a na školu za sada nije stavljeno ništa“, kaže on.
Do najbliže zdravstvene ustanove 40 kilometara
Osim što su Srbi u tim mjestima, kako navode, zbunjeni i zabrinuti zbog daljih dešavanja, ostaje činjenica da im je najbliža zdravstvena ustanova u Kosovskoj Mitrovici.
„To je oko 40 kilometara u jednom pravcu od nas. U oba sela ima po 30 porodica koje ovdje stalno žive i to su uglavnom ili staračka domaćinstva, ili domaćinstva sa više djece. Većina nema svoj automobil da bi mogli da odu u Mitrovicu na pregled ili po ljekove, recepte kad hoće, već su zavisni od autobuskih polazaka i prolazaka…“, kaže sagovornik.
On dodaje da ne zna šta ih čeka u narednom periodu.
„Šta će dalje biti – sam Bog zna! Ne znamo ni da li nam važe zdravstvene knjižice, ni da li će u tim domovima zdravlja, ako ih otvore, raditi naši ili njihovi ljekari. Ne znamo ništa! Nemamo koga ni da pitamo. Čuo sam, mada ja nisam lično vidio, da je odmah pošto je došlo do zatvaranja u selo došao načelnik Kliničkog centra, za kog mislim da je nadležan i za domove zdravlja, ali ne znam sa kim se vidio i o čemu je razgovarano“, dodaje on.
„Ništa nije slučajno“
Sagovornik smatra da situacija nije slučajna i da izaziva dodatnu zabrinutost.
„Ništa ovo nije slučajno, da vam kažem… Oni imaju poznat obrazac kako rade i siguran sam da sve ovo nije bilo tek tako ili bez loše namjere, već je možda uvod u nešto veće. Vidjećemo. Razumijete da smo svi ovdje uplašeni, da nam nije svejedno i da nam iskreno nije više ni do priče, jer pričamo u prazno“, zaključuje on.
Direktor Kancelarije za Kosovo i Metohiju Petar Petković saopštio je nakon uklanjanja tabli i zatvaranja ova dva doma zdravlja da je Priština ovim potezom Srbe ostavila bez zdravstvene zaštite i medicinskih usluga, i to uoči najvećeg hrišćanskog i srpskog praznika Vaskrsa.
